أفضل 10 من كتب وروايات دوستويفسكي في تاريخ الأدب العالمي
يعتبر الكاتب الروسي “فيودور دوستويفسكي” واحدًا من أكثر الروائيين شهرة في العالم، حيث كتب وقدم خلال مسيرة حياته العديد من الأعمال الروائية العبقرية والتي صُنفت من أعظم الروايات في تاريخ الأدب العالمي.
حيث تبنى دوستويفسكي العديد من الأفكار الفلسفية التي بنى عليها أعماله الروائية، كما يُعتبر رائد المذهب الوجودي في الكتابة الروائية والتي تبناه في كثير من أعماله. وسوف نعرض لكم خلال هذه القائمة 10 من أفضل روايات دوستويفسكي.
لكن أولا…لا تنسى الصلاة على رسول الله
أفضل 10 من روايات وكتب دوستويفسكي على الإطلاق:
10- حلم رجل مضحك:
هي قصة قصيرة كتبها دوستويفسكي، وتُصنف على أنها واحدة من أفضل روايات دوستويفسكي القصيرة، حيث تسرد قصة رجل من سان بطرسبرغ يقرر أن حياته بلا أي قيمة ويعزم على الانتحار، لتقابله فتاة تطلب مساعدته فينهرها، ثم يذهب إلى منزله ليخلد للنوم فتنتابه أحلام عديدة تغرس فيه حب الآخر والتضحية من أجله.
الرواية القصيرة مُترجمة عربيًا ومنشورة عن دار المعرفة عام 2019.
9- بيت الموتى:
وتسمى أيضًا “ذكريات من منزل الأموات” “The House of the Dead”، وتُعتبر واحدة من أفضل روايات دوستويفسكي، حيث يُمثل هذا العمل ثمرة تجربة شخصية مرَّ بها الكاتب خلال فترة سجنه، ولكنه نسبها خلال السرد إلى المُعتقَل “ألكسندر جوريانتشكوف” الذي تم اعتقاله في سيبيريا.
ويناقش الكاتب خلال هذه الرواية المنشورة عام 1861 حياة المُعتقلين ومعاناتهم في السجن بجانب القتلة واللصوص خصوصًا إذا كانوا من أبناء الطبقة الأرستقراطية المكروهة من عامة الشعب.
الترجمة العربية صادرة عن المركز الثقافي العربي.
8- الأخوة كارمازوف:
تُعتبر رواية الأخوة كارمازوف “The Brothers Karamazov” والتي نُشرت عام 1879 تتويجًا لأعمال دوستويفسكي، حيث اعتبر النقاد هذه الرواية واحدة من أعظم ما كُتب في الأدب العالمي، فهي بلا شك واحدة من أفضل روايات ديستوفيسكي على الإطلاق، بالإضافة إلى أنها كانت الرواية الأخيرة التي ألفها، حيث أمضى عامين في كتابتها ونُشرت قبل شهرين من وفاته.
وتدور أحداثها حول ثلاثة أخوة تنتابهم مشاعر الكراهية نتيجة عدم اهتمام أبيهم “فيودور كارمازوف” الذي فضّل الاهتمام بحياته عليهم، حيث يتبادلون مشاعر الكراهية هذه مع أبيهم وبين بعضهم البعض مما يولّد العديد من المواقف والأحداث الصعبة فيما بينهم كالقتل، والعنف وغيرها.
الرواية نُشرت عربيًا عن المركز الثقافي العربي، كما تحولت عام 1974 إلى فيلم مصري بعنوان «الأخوة الأعداء» بطولة نور الشريف وسمير صبري وميرفت أمين.
7- الإنسان الصرصار:
ويطلق عليها أيضًا “رسائل من الأرض” “Notes from underground“، هي رواية سوداوية كُتبت كرد على رواية “ما العمل” لنيكولاي تشرنشفسكي، حيث كانت تروج لمدى التقدم والتطور الحضاري الذي وصل إليه الإنسان الأوروبي وحققه في ثورته الصناعية بسبب اعتماده على المنطق والعلم وكانت تؤكد على وصوله لقمة الرُقي الحضاري.
فجاءت هذه الرواية لتناقش الجانب السلبي في الفطرة الإنسانية وتركز على العديد من النواقص التي وُجدت في الشخصية الأوروبية لكونها جزء لا يتجزأ من الشخصية الإنسانية، وتنبأت بقيام حرب طاحنة كنهاية للرقي وهو ما حدث في الحرب العالمية الأولى.
نُشرت الرواية عربيًا عام 1959 بترجمة “أنيس زكي حسن” عن دار العلم للملايين، وتعتبر واحدة من أفضل روايات دوستويفسكي.
6- مذلون ومهانون:
نُشرت رواية مذلون ومهانون “The Insulted and Humiliated” عام 1861 وجاءت فكرتها حينما انتقل ديستوفيسكي إلى سان بطرسبرغ، حيث تتميز هذه الرواية على عكس معظم رواياته الأخرى بمناقشة أسلوب الحياة في سان بطرسبرغ ومظاهر الطبقية فيها.
وتُصنف الرواية كإحدى روايات السيرة الذاتية، حيث تُسرد أحداثها على لسان الكاتبة “فانيا” التي تحاول جاهدة أن تكسب قوت يومها من كتابة مذكراتها والأحداث التي تمر بها خلال مسيرة حياتها، بالإضافة إلى وصف الأشخاص التي تتعامل معهم وآثار كلاً منهم على حياتها ونفسيتها.
ولكونها واحدة من أجمل روايات دوستويفسكي، تم تحويلها إلى فيلم سينمائي عام 1990 من إخراج الروسي “أندرى اشپاى”، وترجمت الرواية للّغة العربية وصدرت عن المركز الثقافي العربي.
5- الشياطين:
نُشرت رواية الشياطين “Demons” عام 1871، وتعتبر واحدة من الروائع التي كتبها ديستوفيسكي، كما وصفها النقاد بأنها واحدة من أهم الإنجازات الإنسانية في الكتابة النثرية على مر العصور، مما يجعلها واحدة من أفضل روايات دوستويفسكي.
وتُصنف الرواية كإحدى الروايات السياسية، حيث تناقش قضية مقتل طالب يُدعى “إيفان إيفانوف” على يد إحدى الأحزاب الثورية في روسياً، وتعرض خلال هذا الخط الدرامي العديد من مظاهر الحياة الاجتماعية والطبقية التي كان يعيشها المجتمع الروسي خلال فترة الثورة البلشفية التي تُعتبر المرحلة الثانية من الثورة الروسية الكُبرى.
النسخة العربية من الرواية صادرة عن دار ابن رشد للنشر والتوزيع.
4- المُقامر:
كُتبت رواية المُقامر “The Gambler” عام 1866 بعدما خسر دوستويفسكي الكثير من ثروته بسبب إدمانه على لعب القمار، مما أوحى له بفكرة هذه الرواية والتي كان فيها شديد الحياد.
حيث عرض الكاتب خلال هذه الرواية كافة التقلبات والصراعات النفسية التي يمر بها مدمن لعبة القُمار خلال رهانه على المال، وبعد انتهائه من كتابتها قدم وعدًا لزوجته بعدم لعب القمار مرة أخرى ومنذ هذا الحين عَدل عن المراهنة.
تُرجمت الرواية عربيًا على يد “سامي الدروبي”، وصدرت عربيًا عن المركز الثقافي العربي.
3- الفُقراء:
نُشرت رواية الفقراء “Poor Folk” للمرة الأولى عام 1846 بعد كتابة استغرقت تسعة أشهر، حيث كان دوستويفسكي في ضائقة مالية بسبب إدمانه على القمار، مما جعله يحاول كتابة هذه الرواية لجمع المال.
وكُتبت في شكل تبادل من الرسائل بين شخصين هما العجوز “ماكار ديفوشكين” وحبيبته “فارفارا دوبروسيلوفا” الذي كان يريد الزواج منها وسافر لجمع المال لهذا الغرض، ولكن وبالرغم من ذلك يرفض والدها أن يزوجه منها، ويُفضل أن تتزوج شخصًا أكثر ثراءً. الأحداث تُناقش حالة الفقر المدقع التي كانت تعيشها الطبقة الكادحة في روسيا خلال القرن التاسع عشر.
تمت ترجمة الرواية للغة العربية في عدة نسخ، أشهرها النسخة المنشورة عن المركز الثقافي العربي للنشر والتوزيع.
2- الجريمة والعقاب:
نُشرت هذه الرواية عام 1866 وتُعتبر واحدة من أفضل روايات دوستويفسكي، حيث تُصنف هذه الرواية ضمن الأدب البوليسي، كما حازت على إشادة العديد من النقاد ورواد المجال الأدبي في روسيا والعالم أجمع.
وتتطرق الرواية إلى حياة لص يُدعى “روديون” الذي يقوم بقتل جارته المرابية العجوز ليتخلص من الفقر، كما تعرض وبشكل مفصل الصعوبات التي يواجهّا القاتل.
الرواية منشورة عربيًا عن دار مكتبة الحياة للنشر والتوزيع.
1- الأبله:
تعتبر رواية الأبله “The Idiot” واحدةً من أهم الأعمال في العصر الذهبي للرواية الروسية، كما حازت على العديد من الجوائز والتكريمات، كما وصفها النقاد على أنها واحدة من أروع روايات دوستويفسكي في الأدب النفسي.
وتتطرق إلى قصة حياة الأمير “ميشكين” وتصفه كشخص ساذج وطيب الشخصية كما يفتقر للذكاء وحسن التصرف، مما يفرض عليه العديد من الصعوبات التي تواجهه خلال حياته.
وصور دوستويفسكي شخصية الأمير “ميشكين” بأنه الرجل الطيب لدرجة الحُمق، ويتطرق أيضًا للعديد من المواقف والأحداث التي تضعه في العديد من المآزق والأزمات بسبب شخصيته الطيبة والسذاجة.
تم نشر الرواية للمرة الأولي في 1869، وتُرجمت للعربية بنسخ عديدة أشهرها النسخة المترجمة عن طريق “سامي الدروبي”، والصادرة عن دار التنوير للنشر والتوزيع.